وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Popular Translations

Muhammad Asad

and [would assign] in all that they possessed a due share unto such as might ask [for help] and such as might suffer privation

Arthur John Arberry

and the beggar and the outcast had a share in their wealth

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking)

Arabic

وَفِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝١٩

Transliteration (2021)

wafī amwālihim ḥaqqun lilssāili wal-maḥrūm